このページでは、皆さんから寄せられた質問の回答について掲載しています。質問フォームから寄せられた質問の回答や受付状況についてはこちらをご覧いただきますようお願いします。

No. 0010 質問日】 5/27 回答日】 未回答 【回答期限】 無し 【旅行日】 2001/9/15 【質問者】 鎌倉さん
【タイトル】 初めての北京
【質問】
はじめて妻と一緒に中国、北京へ行きます。予約ができたCAは夕方6時ごろに到着予定です。4泊の予定です。 1:北京空港の両替場所とタクシー乗り場の位置をおしえてください。 2:会議の最終日にOne Day Tour to the Great wall and the Forbidden Cityがあります。the Forbidden Cityとはどこですか。 3:上記以外の日帰り観光として良い所はどこですか。
【回答1】
● 北京首都空港の両替所
自動両替機と両替所(中国銀行)があります。私の行った最後は、昨年の夏で すので、変更になっているかもしれませんが、自動両替機は、税関を抜ける前の パッケージ・クレイムに面した「動植物検疫」のとなりにあったと思います。米ドル、日本円とも両替可能なはずです。両替所(中国銀行)は、税関を抜けて、 到着ロビーに出て、右側(ちょうど「動植物検疫」の真後ろ)にあると思います。
●タクシー乗り場
確か、ロビーを外に出て、正面には駐車場がありますが、右の国内線到着の方に行くと、乗り場があったはずです。並ぶと係員がいて、乗る車を指示してくれ るはずです。市内なら、サンタナクラスで、高速料金が別で、100元前後で行 くと思います。
● 「the Forbidden City」
私には、よく分かりません。要は、万里の長城とその近くの観光地を組み合わ せた一日ツアーだとは思います。万里の長城と明の十三陵の一日ツアーのような ものだと思います。Forbiddenというのは、英語では「立ち入りが禁止されてい た」とか「禁制だった」とかの過去形ですので、中国語を英語に当てはめるとき に、どういう使い方をしているのか、よく分からないものですから。

【回答2】
> ● 「the Forbidden City」
紫禁城のことなので故宮博物院ですね。きっと。

【回答3】

> ● 「the Forbidden City」
紫禁城、つまり故宮のことです。

【回答4】
 やっぱり、紫禁城、つまり故宮でしたか。紫禁城を「立ち入りが禁止されてい た場所」とか「禁制だった区域」に置き換えて、英訳したのでしょうね。  One Day Tour to the Great wall and the Forbidden Cityというのは、「万 里の長城と故宮の一日ツアー」ということになりますね。

TOP